| 1 実験操作と数量に関する表現 | |
検索語を入力して下さい
該当語句が緑色に変わります。 * 再検索する場合はこのページを再読み込みしてください。
| 装置 equipment(不可算名詞)、an apparatus, a device(可算名詞) |
| 測定する、実験する All measurements (experiment) were carried out ( conducted ) under an inert atmosphere. You can run your experiments. in the experiment |
| 記録する record Infrared spectra were recorded on a Perkin-Elmer IR spectrometer. |
| 制御する a stand-alone instrument controlled from its front panel. |
| 表示する The display panel presents continuously updated information on its progress |
| データを取り込む Automatic acquisition of data |
|
コンセントを差し込む、つなぐ |
| コンセントを抜く To disconnect the power cord, grasp the grooved grip and pull straight out. |
| カバーをずらす Slide the clear plastic cover to the left. |
| レバーを引く Pull the FUSE PULL lever out and to the left. This will dislodge one end of the fuse. |
| 向ける Orient the card so that the nominal line voltage will be visible. |
| 押し戻す Then carefully press the card back into its slot until it is seated. |
| ボタンを(ずっと)押す、トグルスイッチ Then press the power pushbutton just below the indicator. The menu screens appear when you repeatedly press the MODE key. This is a pushbutton toggle switch that changes state each time it is pressed. |
| 走査 A scan starting at 0V, advancing to 1V, and then returning to 0V will be applied. |
| 一致させる Turn it so the red dot aligns with the red mark on the connector. |
| 消える The indicator lights will extinguish and the LCD panel will blank. |
| 効かない、失効している The front key is disabled during remote-control operation. |
|
有効にする、無効にする |
| 切り替える You cannot switch between the auto and manual modes during an experiment. |
| 保存される A battery-powered parameter backup system retains all parameter values when the power is cycled. |
| 反転させる、中止する、再スタートさせる At any time the user can reverse the scan direction, suspend its progress and then restart it, or stop it entirely. Resume |
| 進める Pressing this key steps the full-scale current range to the next lower range available. |
| 内蔵した The microprocessor incorporated in the instrument allows voltage readings to be transmitted to a host computer. [その装置に内蔵されたマイクロプロセッサによって電圧の値はホストコンピュータに転送される。] |
|
The speed vs stability trade-off is achieved automatically. |
| 能率を上げる The large parameter input knob and alphanumeric liquid crystal streamline the process of setting up your experiment. |
| 集める Approximately 75% of the middle distilled, fraction was collected. |
| スペースを設ける it is necessary to allow some free space (minimum 10 cm) at the rear of the instrument so that adequate air circulation can occur. |
| 対策(を講じる) countermeasure |
|
取り除く、分離する その他同様な表現(〜 A of B)として ** 〜 A from 〜 |
|
オーダー、範囲 If the extrapolated line were to intersect exactly halfway down the drop, the correction factor would be 50% of the required value. |
| (2)方向・距離・間隔 in the direction z perpendicular to the electrode surface. at an infinite distance from the target. The arrow keys move the selection upwards or downwards at intervals of ten meters in the vicinity of |
| 存在する exist、present in the presence of oxygen |
| に置かれている be placed be located at |
| 場所をとる take space |
| 位置する hold a position |
| the reverse side of 〜の裏側 |
| in the number of 〜 数において, in the number of red blood cells |
正比例 direct ratio 正比例する be in direct proportion to 反比例 inverse ratio 反比例する be in inverse proportion to |
| by | with | on | via | through | |
| method | * | * | |||
| methodology | * | ||||
| technique | * | * | * | ||
| technology | * | ||||
| procedure | * | * | |||
| process | * | * | * | ||
| spectroscopy | * | ||||
| RS-232 interface | - | - | - | * | - |
| spectrometer | * | ||||
| phenomenon | * | ||||
| oscilloscope | * | ||||
| use | * | ||||
| reaction | * | ||||
| computer | * | * | |||
| reaction | * | ||||
| by | with | on | via | through | |
| microscope | - | * | - | - | - |
| mechanism | - | - | - | - | * |
| experiment | - | - | - | - | - |
| material | - | * | - | - | - |
| consideration | - | - | - | - | * |
| radiation | * | - | - | - | - |
| sensor | - | * | - | - | - |
| IR, NMR | * | - | - | - | - |
| typewriter | - | * | - | - | - |
*印は実例を確認したもので、他の前置詞が使用不可であることを意味するわけではありません。